Wikipédia:Sondage/Section voxographie

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sondage clos au 16 octobre 2014.
Pour Contre  Neutre Total pour/(pour+contre) pour/exprimés
17 26 4 47 39.53 % 36.17 %
. . . . contre/(pour+contre) contre/exprimés
. . . . 60.47 % 55.32 %

En raison des nombreuses discussions tournant autour du terme voxographie (d · h · j · · DdA) considéré comme un néologisme et que plusieurs contributeurs mettent en cause les Conventions filmographiques du Portail Cinéma qui popularisent le terme en l'utilisant dans le plan des biographies cinématographiques, souhaitez vous conserver la section Voxographie ou comme il semble se dégager parmi ses contradicteurs remplacer par une ou plusieurs sections intitulées Doublage/Voix-off ? Ce sondage n'a pas pour vocation à justifier ou non l'usage simplement connaitre l'avis de la communauté. Les éventuels arguments sont les bienvenus en page de discussion ou sur les pages de discussion déjà entamées ci-dessous --GdGourou - Talk to °o° 26 septembre 2014 à 15:50 (CEST)[répondre]

Discussions

En fonction du résultat du sondage, la convention de présentation des biographies et les articles utilisant la section seront mis à jour.

Pour la conservation de la section Voxographie

  1. Pour Ce terme est correct et est employé, même s'il reste rare. Apollinaire93 (discuter) 27 septembre 2014 à 01:51 (CEST)[répondre]
  2. Pour --GdGourou - Talk to °o° 27 septembre 2014 à 08:29 (CEST)[répondre]
  3. Pour Terme correct, on comprend facilement ce qu'il veut dire et utilisé sur wikipédia depuis des années sans avoir de retours spécifiques des néophytes. Pourquoi chercher des problèmes là où il n'y en a pas ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 27 septembre 2014 à 09:01 (CEST)[répondre]
  4. Pour. • Octave.H hello 27 septembre 2014 à 09:55 (CEST)[répondre]
  5. Pour Le fait que GdGourou y est favorable, lui le spécialiste, fait que je donne mon avis dans cette section. Cordialement Mike Coppolano (discuter) 27 septembre 2014 à 14:08 (CEST)[répondre]
  6. Pour Les deux termes sont corrects.-- Cbigorgne (discuter) 27 septembre 2014 à 15:20 (CEST)[répondre]
    Notification Cbigorgne : l'enjeu du sondage est différent. Il s'agit de savoir si l'on continue d'imposer le terme aux rédacteurs. Car c'est bien la conséquence de la présence de "voxographie" dans les conventions. Après, que les deux termes soient "corrects" n'entre pas en ligne de compte : le fait est que voxographie est rare. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 27 septembre 2014 à 15:24 (CEST)[répondre]
  7. Pour Le terme est ce qu'il convient le mieux pour nommer une « liste de doublage » puisqu'une voxographie est bien une liste au même titre qu'une filmographie. Le mot pose problème seulement à ceux qui ont lancé le débat contre ce mot car personne n'a posé de questions spécifiques exprimant une incompréhension sur son utilisation ou son usage. D'autant plus qu'il est présent depuis 2006 (via son article même s'il est en sursis). --Skarock et le Doublage 27 septembre 2014 à 16:04 (CEST)[répondre]
    Via son article, justement, et parce que quelqu'un a voulu l'imposer partout sur wikipédia. Cette situation dure depuis 2006 ? C'est dommage pour la crédibilité de wikipédia, mais il n'est jamais trop tard pour y remédier. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 27 septembre 2014 à 16:06 (CEST)[répondre]
    Cela n'est pas génant si la section change de nom ("Voxographie" ou "Doublage"). Ce qui n'est pas souhaitable, ce serait de la supprimer totalement car cette section apporte des informations plutôt intéressantes sur ce domaine très peu connu. Ainsi on sort un peu du "notable" ou même du "culte". Utilisateur:CHAUDESAIGUES Xavier
    Notification CHAUDESAIGUES Xavier : mais justement, c'est pour ça que je dis que le sondage est mal foutu. Il ne s'agit aucunement de supprimer la section, dont le contenu est pertinent et ne pose aucun problème, mais juste de changer de nom pour avoir un mot compréhensible par tous et, surtout, qui correspond aux usages en vigueur (le problème n'est pas d'avoir ou non une section sur le doublage : c'est que personne ou presque ne dit "voxographie"). Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 27 septembre 2014 à 16:44 (CEST)[répondre]
  8. Pour. Terme précis et, finalement, simple. — Kvardek du (laisser un message) le 27 septembre 2014 à 21:46 (CEST)[répondre]
  9. GabrieL (discuter) 28 septembre 2014 à 15:07 (CEST)[répondre]
  10. Pour privilégier ce terme, même si l'alternative est tout à fait possible et ne devrait pas être interdite. Terme certes relativement "neuf" mais plus exact que "(liste de) doublage(s)" pour désigner toutes sortes de travaux où l'acteur a prêté sa voix. Le terme de "doublage" peut aussi être confondu par erreur avec un acteur (comme un cascadeur) qui a "doublé" le jeu d'un autre acteur dans un film, mais pas sa voix. Cdlt, Warp3 (discuter) 29 septembre 2014 à 03:16 (CEST)[répondre]
  11. Pour Voxographie me semble plus clair que Voix off. Doublage est un bon terme également. --Clodion 29 septembre 2014 à 13:47 (CEST)[répondre]
  12. Pour Terme plus précis que doublage. De plus permettra une uniformisation avec les autres ludo/disco/filmo/graphie -- Archimëa 2 octobre 2014 à 21:53 (CEST)[répondre]
  13. Pour Le terme est plus précis. -- Fantafluflu (d) le 3 octobre 2014 à 08:16 (CEST)[répondre]
  14. Pour « Doublage » est trop vague (sauf à dire « doublage voxographique »...), « voix off » (= voix hors champ) ne comporte pas l'idée de liste d'œuvres, voice-over idem, en plus d'être opaque pour un francophone. Comme le terme de « voxographie » est désormais entériné par le Larousse, cela me semble de nature à lever les réticences que l'on pouvait avoir. Soit dit en passant, « voxographie » va avec « voxographe », employé désormais sur des sites spécialisés ou autres dans le sens de « comédien de doublage voix ». --Elnon (discuter) 3 octobre 2014 à 23:54 (CEST) - Petite digression : Il faut savoir qu'en 1915, à l'époque du cinéma muet, un société britannique du nom de B&C Voxograph company avait produit ce qu'elle appelait des voxographs, de petits films expérimentaux où, pendant la projection en salle, des acteurs placés de chaque côté de l'écran mais non visibles du public, récitaient de façon synchrone les paroles des personnages. Une de ce qu'on pourrait appeler, en français, des « voxographies » (et non « voxographes », qui serait « voxographers ») était une scène de The Taming of The Shrew (La Mégère apprivoisée) de Shakespeare. Peu après, la société Orpheus Song Films réalisa quatre scènes destinées à être doublées en direct par des chanteurs ; de même en 1916, les Popular Song Favourites exploitèrent ce type de doublage en séance. --Elnon (discuter) 13 octobre 2014 à 03:38 (CEST)[répondre]
  15. Pour Le principe de moindre surprise ne peut s'appliquer quand il risque de créer des confusions ou des incohérences. Aqw96 ?¿⸮ 4 octobre 2014 à 12:22 (CEST)[répondre]
    La moindre surprise s'applique toujours puisqu'elle désigne la façon normale de s'exprimer des sources de qualité générales ou spécialisées, donc une façon de s'exprimer qui a fait ses preuves et avec laquelle il y a forcément moyen d'être tout à fait clair sans confusions ni incohérences. — Oliv☮ Éppen hozzám? 5 octobre 2014 à 11:41 (CEST)[répondre]
  16. Plutôt pour l'intitulé "Voxographie" qui a le mérite de coller précisément, de par sa définition, à ce que signifie une telle section (« Liste de films mentionnant les personnages auxquels un acteur a prêté sa voix dans le cadre d'un doublage » selon le Petit Larousse Illustré 2014) et de se calquer sur le mot "Filmographie". Mais je suis sensible à l'argument de la moindre surprise, d'autant que ce n'est pas une erreur d'intituler la section "Doublage" (sur le même principe on n'intitule pas nos sections "Sitographie" ou "Webographie" mais "Liens externes" même si les mots existent). En revanche  Non et archi- Non à la proposition "Voix-off" car c'est clairement une mauvaise compréhension de ce qu'est un doublage et une voix off !!! Par exemple, une narration est une voix off, pas un doublage ; on n'irait donc pas mentionner la narration d'André Dussollier dans Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain dans une section "Voxographie" ou "Doublage" mais bien dans une filmographie même s'il n'apparaît pas à l'écran. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 8 octobre 2014 à 16:46 (CEST)[répondre]
    Notification TwoWings : de toutes manières, sur le fond, on s'en fiche que l'intitulé voxographie colle ou non à quoi que ce soit, ou même qu'il soit dans le Larousse (dans lequel, à mon humble avis, il est rentré à cause de son emploi sur wikipédia, même si c'est invérifiable) : l'important est que pour ainsi dire personne n'emploie ce mot. L'argument de moindre surprise doit primer. En ce qui concerne les voix off, si c'est un travail de narration de film de fiction, elles peuvent effectivement aller en filmographie, avec une précision du type "voix du narrateur". "Voix off", à mon sens, devrait uniquement concerner les voix off de documentaires. Mais par contre, assez avec ce voxographie qui squatte les articles de wikipédia depuis trop longtemps. C'est quasiment de la provocation de vouloir continuer à employer ce néologisme à la place de doublage, parce que c'est bien comme ça qu'il est employé dans 90% des cas. Vous trouvez ça bien, qu'on se retrouve avec des centaines de mauvais liens du type [[voxographie|voix française]] ou des formulations absurdes du type "il se lance dans la voxographie" ou "il fait des voxographies" ? Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 9 octobre 2014 à 22:56 (CEST)[répondre]
    Euh, autant sur le fond, je commence à être d'accord avec vous, autant sur la forme, ça devient n'importe quoi, on aura de toute manière des liens [[doublages|voix française]] et les phrases citées ne sont pas employées sur wikipédia, ça ne veut rien dire. C'est comme si on avait "il se lance dans la filmographie" ou "il fait des filmographies".--Ben3f (discuter) 10 octobre 2014 à 10:46 (CEST)[répondre]
    Les nombreux liens du genre « est la [[Voxographie|voix française]] de » (et donc contraires au sens de voxographie) ne pourront être corrigés que par bot, et les quelques phrases qui ne voulaient rien dire avec voxographie étaient là mais ont déjà été corrigées par Jean-Jacques Georges. — Oliv☮ Éppen hozzám? 10 octobre 2014 à 11:18 (CEST)[répondre]
    Non sérieusement, désolé Jean-Jacques Georges, je ne pensais pas qu'on était arrivés à de tels non-sens sur Wikipédia, c'est à déprimer--Ben3f (discuter) 10 octobre 2014 à 16:43 (CEST)[répondre]
    Notification Jean-Jacques Georges : On a tout à fait compris que tu détestes le mot "voxographie". Mais encore une fois, ça ne sert à rien de verser dans l'exagération. Il serait temps que tu acceptes que ce mot a ,malgré sa rareté (dont l'ampleur reste à sourcer...), dépassé le statut de néologisme à partir du moment où il est entré dans le Larousse. Toi aussi tu fais donc de la provocation. D'autre part, même si ce n'est pas à WP d'impulser de nouveaux usages (là on est d'accord même si je ne supporte pas non plus qu'on affirme sans preuve que WP est à l'origine de la diffusion de ce mot), il faudrait que tu acceptes/comprennes que le langage est quelque chose qui vit et évolue. Il se peut donc tout à fait que le mot "voxographie" entre progressivement dans les moeurs (puisque le terme désigne quelque chose de plus précis que le doublage - chose qu'il faudrait aussi que tu arrives à comprendre). Pour prendre un autre exemple, le mot mug était assez rarement utilisé avant le début du XXIe siècle. J'imagine qu'il y a eu des gens comme toi qui, dans les années 90, s'offusquaient de l'apparition de ce néologisme. Et pourtant ce mot s'est imposé dans le langage courant. --TwøWiñgš Et si on discutait ? 11 octobre 2014 à 11:27 (CEST)[répondre]
    Notification TwoWings : Non, il s'est imposé (ou plutôt on l'a, à la base, imposé sans discussion) sur wikipédia et grâce à wikipédia. Il ne fait pas partie du langage courant, car il est très peu employé ailleurs (sauf sur des forums internet où vont des gens qui lisent wikipédia) : comme l'a souligné Kirtap (d · c · b), wikipédia n'a pas à prétendre modifier le langage. Ce n'est pas que je déteste le mot (bien que son acharnement à vouloir le maintenir dans les conventions rédactionnelles commence à me taper sérieusement sur le système) car il y a des néologismes beaucoup lus idiots que ça : j'accepte tout à fait son existence, malgré sa rareté. Néanmoins, ce à quoi je m'oppose, c'est sa présence dans les conventions (qui revient à l'imposer aux rédacteurs), et qu'on continue à l'utiliser comme titre de sections, surtout que dans 90% des cas il s'agit uniquement des prestations de doublage effectuées par les comédiens concernés, et que le titre doublage serait bien plus compréhensible pour le lecteur. C'est tout, et je ne m'oppose pas à ce qu'il soit utilisé là où il serait éventuellement pertinent (c'est-à-dire rarement, vu les problèmes qu'il pose vis-à-vis du principe de moindre surprise, lequel est non négociable, quel que soit le résultat de ce sondage : en outre, je vois mal pourquoi on garderait dans les conventions un mot rare et - ce sondage le prouve - peu consensuel). Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 11 octobre 2014 à 11:35 (CEST)[répondre]
    « Non, il s'est imposé (ou plutôt on l'a, à la base, imposé sans discussion) sur wikipédia et grâce à wikipédia » > mais bon sang, comment peux-tu affirmer cela comme une vérité ? En as-tu les preuves ? Non ! Que tu en fasses la supposition, oui. Que cette supposition soit crébible, je l'admets aussi. Mais l'affirmer, non, non et non !
    « Il ne fait pas partie du langage courant, car il est très peu employé ailleurs » > tu vois beaucoup d'emplois du mot sérendipité ailleurs, toi ? Non. Peut-on pour autant en conclure que WP est à l'origine de ce mot ou de sa diffusion ? Non plus.
    « wikipédia n'a pas à prétendre modifier le langage » > Je n'ai jamais dit le contraire. Je n'ai jamais exagéré en prétendant que le mot "doublage" était totalement inadapté ni qu'il fallait imposer "voxographie".
    La suite de ton message montre enfin que tu peux nuancer ton propos et ça fait du bien ! Il aurait été bon de formuler cela bien avant car, depuis le début, tous tes arguments s'apparentaient avant tout à une forme de dénigrement exagéré d'un mot et de ceux qui l'utilisent. Car finalement, ton avis n'est pas si loin de celui que j'ai formulé plus haut... -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 11 octobre 2014 à 11:48 (CEST)[répondre]
    Notification TwoWings : Passons sur la question qui consiste à savoir si c'est ou non wikipédia qui a imposé le terme : c'est difficilement prouvable (quoique...) mais j'en suis absolument convaincu. Il me semble, si j'ai bien compris, que c'est aussi l'avis de Hégésippe Cormier (d · c · b) et Kirtap (d · c · b). Pour le moment, je n'ai cependant pas envie de me lancer dans une enquête pour le prouver. Mais par contre, il est attesté qu'il a été mis sans débat dans les conventions rédactionnelles, parce qu'un contributeur le trouvait adapté, sans tenir compte de sa rareté. Or, on peut voir aujourd'hui que non seulement il reste rare, mais surtout que son emploi n'est pas consensuel.
    Si mon propos était moins "nuancé" jusqu'ici, c'est parce que je suis assez crispé devant la volonté acharnée d'imposer partout ce terme rare et peu connu (s'il est dans le langage courant, pourquoi autant de contributeurs évoquent-ils ici le principe de moindre surprise, ou disent-ils qu'ils ne l'ont jamais vu hors de wikipédia ?). Pour mémoire, il a fait l'objet d'une sorte de campagne qui consistait à le mettre partout, en aboutissant à des liens incongrus du genre "untel est la [[Voxographie|voix française]] de untel" (ces liens, qui viennent d'être retirés par bot, se comptaient par centaines), mais aussi "Untel a [[Voxographie|doublé]] untel dans tel film", voire à des absurdités comme "Untel se lance dans la [[voxographie]]". Désolé, mais je trouve ça insupportable.
    Pour ces raisons, je trouve qu'il est totalement inadapté de conserver ce terme dans les conventions, ce qui revient à l'imposer aux rédacteurs : or, en votant "pour" on revient à continuer à l'imposer, alors que dans la très grande majorité où il est utilisé, c'est le terme "doublage" qui serait à la fois plus adapté et plus compréhensible pour le lecteur. C'est tout, et cela ne revient pas à vouloir éradiquer ou interdire l'emploi du terme, là où il pourrait éventuellement être adapté (à mon avis, il l'est très rarement, mais c'est une autre question : de toutes manières, s'agissant d'un terme rare, il est normal qu'il soit rarement adapté) Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 11 octobre 2014 à 12:34 (CEST)[répondre]
    Il est effectivement bon de laisser de côté l'argument sur la responsabilité de WP sur la diffusion (voire l'invention) de ce terme. Personne n'a de preuve dans un sens ou dans un autre donc ça ne mène à rien. Notons que ça ne sert à rien non plus de dire que deux autres utilisateurs sont de ton avis (en quoi cela prouverait-il que tu as raison ? Je pourrais tout aussi bien te citer d'autres utilisateurs ayant l'avis contraire et ça ne signifierait rien non plus !).
    Le mot a été mis sans débat dans les conventions ? C'est possible ; je ne me suis pas amusé à vérifier dans les historiques pour savoir qui avait ajouté ce terme et s'il y avait eu une discussion à la même époque... Quelqu'un a-t-il mené cette enquête ? Je suppose que oui puisque tu affirmes que c'est « attesté ». Par curiosité, je demande quand même à voir même si cette affirmation me paraît très plausible. En tout cas, si c'est le cas, il est bien dommage de constater que 1) il n'y a pas eu de débat et 2) personne n'ait eu l'idée de contester l'utilisation de ce mot plus tôt (ça aurait évité la propagation de ce terme sur WP et on aurait évité aussi un débat sur la responsabilité de WP dans la diffusion de ce mot !).
    « on peut voir aujourd'hui que non seulement il reste rare, mais surtout que son emploi n'est pas consensuel » > qu'on soit pour ou contre l'utilisation de ce terme, je pense que personne ne peut contester ce constat (on peut juste polémiquer de façon stérile sur l'ampleur de cette rareté...)
    « je suis assez crispé devant la volonté acharnée d'imposer partout ce terme rare et peu connu » > certes mais il aurait fallu que tu comprennes plus rapidement que c'était également agaçant de faire face à des exagérations de l'autre "camp" et à la façon dont toi et d'autres niiez (ou niez toujours, selon certains) la pertinence du mot au sens strict de sa définition ou encore le fait qu'il a dépassé le statut de néologisme. Quand on a des exagérations de part et d'autre, il y a forcément crispation donc d'autant plus de nécessité de nuancer ses propos. Sans m'envoyer des fleurs, il me semble que ça fait un moment que j'essaie de nuancer les miens à ce sujet (voir par exemple la rapidité avec laquelle j'ai accepté ta réponse quand je parlais d'une éventuelle ambiguïté sur le terme "Doublage").
    « s'il est dans le langage courant, pourquoi autant de contributeurs évoquent-ils ici le principe de moindre surprise, ou disent-ils qu'ils ne l'ont jamais vu hors de wikipédia ? » > voilà encore un raisonnement qui peut être stérile. Car il y ici une part de ressenti qui conduit certains à nier le fait que, même si c'est plus rare que le mot "doublage", le mot "voxographie" est utilisé ailleurs que sur WP, ne serait-ce que dans le Larousse 2014 ou sur certains sites officiels de professionnels du doublage (voir exemples donnés par ailleurs). Nier ça et affirmant de façon exagérée que le terme n'est utilisé que sur WP et certains forums, voilà un autre argument qui n'aide pas à nuancer ni à faire avancer un débat. D'autre part, le principe de moindre surprise est un principe général qu'il ne faut pas appliquer aveuglément. Il n'y a pas si longtemps, le terme Roms était beaucoup moins employé dans le langage courant, alors que d'autres termes comme Gitans ou Tsiganes l'étaient beaucoup plus. Ce n'est que depuis quelques années (avec la médiatisation et les discours politiques) que le mot Roms a connu un essor dans le savoir du citoyen français lambda. Pourtant, même avant, il était plus pertinent de garder l'intitulé "Roms" pour l'article sur la question alors même que le principe de moindre surprise aurait pu plaider pour "Gitans" ou "Tsiganes". Voilà donc pourquoi faire appel au principe de moindre surprise n'est pas un argument suffisant à lui tout seul (attention, je ne suis pas en train de dire qu'il n'est pas pertinent dans le cas qui nous occupe ici, mais qu'on ne peut pas se retrancher derrière ce seul argument).
    « il a fait l'objet d'une sorte de campagne qui consistait à le mettre partout » > Sûrement une théorie du complot Émoticône. Blague à part, l'ajout systématique du lien vers l'article "voxographie" (désormais supprimé) était certes exagéré, mais il faut juste comprendre que ce processus se tenait, logiquement, dans la tête de ceux qui pensaient bien faire. Donc ça ne sert à rien non plus de s'indigner d'une telle généralisation : quand on croit (à tort ou à raison) corriger une erreur courante ou avoir trouvé un moyen d'être plus précis et d'améliorer l'encyclopédie, on peut se donner les moyens de le faire à fond. Pour donner un autre exemple, je connais un utilisateur qui s'est donné pour mission (entre autres) de retirer tous les tirets de type « co-écrit » alors même qu'il ne s'agit pas vraiment d'une erreur mais d'une orthographe alternative minoritaire ; le problème c'est que je l'ai vu à plusieurs reprises corriger ça aussi à l'intérieur de citations (or on ne modifie pas n'importe comment une citation). Conclusion : même quand on croit bien faire, on finit par faire des erreurs ! Errare humanum est !
    « Pour ces raisons, je trouve qu'il est totalement inadapté de conserver ce terme dans les conventions, ce qui revient à l'imposer aux rédacteurs » > Je suis à peu près d'accord. Ceci dit, on pourrait aussi suggérer (parce que les conventions sont avant tout des conseils qui laissent la place à une certaine souplesse) que le terme "Doublage" est à privilégier mais que le terme "Voxographie" n'est pas incorrect (voilà un autre fait qui est, a priori, incontestable).
    « or, en votant "pour" on revient à continuer à l'imposer, alors que dans la très grande majorité où il est utilisé, c'est le terme "doublage" qui serait à la fois plus adapté et plus compréhensible pour le lecteur » > En partie faux. D'abord parce que je répète que la signification de "voxographie" est plus proche du contenu d'une section-liste (c'est la définition du mot) que le terme "doublage" qui désigne plus largement l'activité. Ensuite parce que, si tu lis bien mon propre avis, je suis plutôt favorable à "voxographie" mais je conçois que le terme "doublage" est pertinent à la fois dans sa signification et dans l'ampleur de son usage. Je n'impose donc rien, j'appelle au contraire à la souplesse et à la nuance ! En revanche, je pense qu'il est vrai de dire que "doublage" est « plus compréhensible » pour lecteur lambda (et c'est justement pour ça que je ne m'oppose pas à l'usage de "doublage" même si je préfère les mots qui collent plus précisément à ce dont on parle).
    « cela ne revient pas à vouloir éradiquer ou interdire l'emploi du terme, là où il pourrait éventuellement être adapté (à mon avis, il l'est très rarement, mais c'est une autre question : de toutes manières, s'agissant d'un terme rare, il est normal qu'il soit rarement adapté) » > C'est un peu théorique, ça. Comme tu l'as dit inversement, on pourrait très bien te faire remarquer que suggérer "doublage" dans les conventions revient à imposer ce terme et à interdire l'usage de "voxographie"... surtout si l'on dit que ce dernier peut être utilisé de temps en temps mais qu'on ne précise pas dans quels cas il peut l'être ! Car dans les faits, il y aura toujours quelqu'un pour remplacer le terme avec l'argument des conventions, donc de bannir l'usage de ce mot. --TwøWiñgš Et si on discutait ? 11 octobre 2014 à 14:22 (CEST)[répondre]
    Notification TwoWings : "on pourrait très bien te faire remarquer que suggérer "doublage" dans les conventions revient à imposer ce terme et à interdire l'usage de "voxographie"" : il ne s'agit en l'occurrence pas d'imposer doublage, dans la mesure où ce mot n'a pas besoin d'être imposé tout simplement parce que c'est le mot qui est utilisé, par les professionnels et dans le langage courant. Wikipédia doit se plier aux usages. Donc, si wikipédia doit avoir dans les biographies des acteurs une section consacrée aux doublages, celle-ci doit logiquement s'appeler doublage. Or, là, avec la présence de voxographie dans les conventions, on en arrive à une situation où c'est ce mot qui est imposé au détriment de doublage. Vu la rareté incontestable du mot, il me semble donc peu adapté de le mettre dans les conventions, ce qui revient à suggérer aux contributeurs de l'utiliser.
    Si je cite d'autres contributeurs comme Kirtap ou Hégésippe Cormier (j'aurais pu en citer d'autres) c'est bien parce que leur avis, dans le cas présent, m'a semblé pertinent. Ni plus, ni moins.
    Voxographie a une pertinence théorique, mais le fait est que la plupart des gens n'utilisent pas, voire ne comprennent pas, ce mot. Il s'est répandu sur le net, en grande partie à cause de son emploi sur wikipédia (je n'en démords pas) mais du fait de sa rareté, il est souvent employé de manière incongrue (y compris sur wikipédia) : pas mal de gens croient que c'est l'action de doubler, ou le métier de doubleur. Donc, si on veut utiliser des mots au sens "plus précis", ce n'est vraiment pas ce dont on a besoin.
    "j'appelle au contraire à la souplesse et à la nuance" : justement, si on continue à avoir "voxographie" dans les conventions, où doublage ne figure pas actuellement, contre toute logique, ça voudra dire qu'on continuera d'être obligés de l'utiliser, et il se trouvera des gens pour nous reverter quand, dans une biographie de comédien, on renomme "doublage" une section "voxographie" qui ne comprend que des prestations de doublage (ce qui est le cas dans au moins 90% des articles concernés).
    Je souligne ensuite une fois encore que la section ci-dessous est mal nommée, puisqu'il faut renommer en doublage (et pas "doublage/voix off", ce qui n'aurait pas de sens) les actuelles sections "voxographie" telles qu'elles figurent dans les conventions. Il y a déjà une section voix off, mais celle-ci devra simplement être séparée, c'est-à-dire ne plus être subordonnées à "voxographie". En fait, la modification qui doit être faite est relativement simple et on se complique la vie pour rien. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 11 octobre 2014 à 17:33 (CEST)[répondre]
    Indentation « Il s'est répandu sur le net, en grande partie à cause de son emploi sur wikipédia (je n'en démords pas) » > répéter indéfiniment une affirmation non prouvée n'en fait pas une vérité. Elle en devient même de plus en plus ridicule à cause de cet acharnement déraisonné. Dommage car tu prouves par ailleurs que tu peux avoir de bons arguments, alors pourquoi persister avec un tel argument stérile ?
    « Voxographie a une pertinence théorique » > je n'ai jamais dit le contraire : sa signification en fait un terme pertinent, linguistiquement parlant. Cela n'empêche pas que je comprends - et approuve partiellement, c'est-à-dire avec moins de vigueur et d'acharnement - le fait qu'une partie non négligeable (je ne me prononce pas sur le pourcentage) du lectorat comprend mal ce terme.
    « pas mal de gens croient que c'est l'action de doubler, ou le métier de doubleur » > De façon générale, on ne peut pas, là encore, se retrancher derrière un argument de type « les gens ne comprennent pas le terme donc on ne l'utilise pas ». Je n'ose même pas imaginer la façon dont il faudrait reformuler les articles pour que mes élèves de CAP (qui ont un vocabulaire ultra-limité) comprennent ce qu'ils lisent ! Inversement, on peut se demander si c'est pertinent d'utiliser un terme qui ne désigne pas précisément ce dont on parle (et là je rappelle une énième fois que le mot "doublage" ne désigne pas une liste de films mais une activité).
    « il se trouvera des gens pour nous reverter quand, dans une biographie de comédien, on renomme "doublage" une section "voxographie" » > si les conventions indiquent que le terme "doublage" doit être privilégié, non. Mais le fait de privilégier un terme ne doit pas interdire d'utiliser un autre terme pertinent. Sauf qu'il faut essayer de déterminer les cas où le terme alternatif est acceptable - chose impossible à déterminer quand on adopte une attitude hostile à toute nuance.
    « la section ci-dessous est mal nommée » > ça c'est clair ! Je ne comprends même pas pourquoi l'expression "voix off" s'est invitée dans le débat, c'est totalement hors de propos ! Je souligne d'ailleurs qu'il est très rare de pouvoir créer une section spécifique aux "voix off" (il va falloir me donner un exemple !). -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 11 octobre 2014 à 18:06 (CEST)[répondre]
    Notification TwoWings :Pour les "voix off", ça doit concerner à mon avis les voix off de documentaires (par exemple, au hasard, Matthieu Kassovitz qui fait le commentaire en voix off dans les documentaires Apocalypse). Si c'est un rôle de narrateur dans un film de fiction, à mon avis cela doit figurer dans la filmographie en précisant simplement que le rôle est celui du narrateur, ni plus ni moins. Si le terme "voix off" s'est invité dans le débat, c'est que les sections "voxographie" tendent actuellement à mélanger les doublages et les voix off, ce qui revient à mon sens à mettre le bin's car ce sont des prestations tout à fait différentes. Reste que la question du sondage est très mal rédigée. Il aurait fallu mettre, a minima "doublage et/ou voix off", pour qu'on comprenne mieux, ou alors "doublage" tout court.
    En ce qui concerne l'argument du vocabulaire, il ne s'agit pas d'avoir un vocabulaire limité, mais d'employer le mot qui est effectivement utilisé. Wikipédia n'a pas à créer des usages sous prétextes que ceux-ci sont théoriquement plus pertinents, et pas davantage à imposer des usages ultra-minoritaires.
    "si les conventions indiquent que le terme "doublage" doit être privilégié" : justement, actuellement elles n'indiquent pas du tout cela, et c'est bien là le problème, on a des conventions qui imposent de fait voxographie au détriment de doublage, ce qui n'a pas de sens. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 11 octobre 2014 à 18:20 (CEST)[répondre]
    Voix off : on est d'accord !... sauf que "voxographie" n'a pas vocation non plus à intégrer les voix off (ce n'est pas parce que certains font cette erreur qu'il faut en profiter pour dénigrer le terme). Rappel de la définition du Larousse : il est bien question de « personnages », donc pas de voix off de type narration.
    « Wikipédia n'a pas à créer des usages sous prétextes que ceux-ci sont théoriquement plus pertinents, et pas davantage à imposer des usages ultra-minoritaires » > je viens tout à coup de me souvenir de deux exemples assez simples qui permettent d'aller dans ton sens. Le mot "étatsunien" existe et est plus pertinent que "américain" (lequel ne devrait s'appliquer qu'au continent et pas au pays) ; pourtant l'usage est tellement marginal qu'il n'est pas pertinent d'utiliser "étatsunien" à la place de "américain" sur WP, même si on peut regretter cette grossière erreur de l'usage courant. Un autre exemple du même type : si on était linguistiquement précis, on parlerait de Russiens pour les habitants de la Russie et on réserverait le terme "Russes" pour l'aspect ethnique ; mais là encore, la nuance n'est pas passée dans le langage courant et n'est utilisée que par certains spécialistes (pour le coup, je pense que la nuance est difficilement compréhensible pour un peuple comme les Français où la distinction entre nationalité et citoyenneté est limitée !).
    « justement, actuellement elles n'indiquent pas du tout cela » > oui ben ça on avait remarqué ! Mais j'essayais juste de faire comprendre qu'on n'est pas obligé de verser dans une même "dictature linguistique inversée", si tu vois ce que je veux dire... -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 11 octobre 2014 à 18:54 (CEST)[répondre]
    Notification TwoWings : C'est surtout que "étatsunien", non content de contrevenir à l'usage (NB : "Américain" est un usage officiel et pas un simple usage "courant") est, à mon humble avis, un mot absolument hideux, ce qui explique selon moi qu'il soit surtout utilisé par des antiaméricains du type Réseau Voltaire (bien qu'ils n'en aient pas du tout l'exclusivité) : mais il s'agit d'un autre débat. En tout cas, on est en effet dans un cas comparable, puisque nous avons un terme théoriquement précis, mais qui n'est pas du tout rentré dans l'usage.
    Il ne s'agit pas d'en venir à une "dictature linguistique inversée" (les interdictions de termes doivent à mon avis rester exceptionnelles, et personne ne l'a prôné dans le cas présent), mais bien de mettre un terme à la "dictature" absurde qui nous contraint actuellement à employer un terme rare, que beaucoup ne comprennent pas, et que quasiment personne n'utilise. Or, en votant pour le maintien de ce titre dans les conventions, vous soutenez de fait cette "dictature". Je ne doute pas de vos bonnes intentions, mais je crains que vous ne mesuriez pas le problème. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 13 octobre 2014 à 10:06 (CEST)[répondre]
    Notification Jean-Jacques Georges :
    « st, à mon humble avis, un mot absolument hideux, ce qui explique selon moi qu'il soit surtout utilisé par des antiaméricains » > ce n'est effectivement qu'un avis. Personnellement je ne l'utilise pas non pas parce que je le trouve hideux, ni parce qu'il serait antiaméricain (???) mais parce que les gens me regarderaient avec des yeux ronds en pensant que le mot n'existe pas... Pourtant, je le trouve théoriquement bien plus approprié que "Américain" (dit-on "Asiatique" pour dire "Chinois" ?)
    « Or, en votant pour le maintien de ce titre dans les conventions, vous soutenez de fait cette "dictature". » > Ben voyons... Depuis le temps que dure ce débat, ne serait-il pas temps pour toi d'admettre que j'ai une position nuancée et qu'il est donc inapproprié d'affirmer que je soutiens une "dictature" ?!!!
    « je crains que vous ne mesuriez pas le problème » > Ben voyons (bis)... Voilà une nouvelle preuve que tu n'essaies pas toujours de comprendre ce que j'écris... -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 16 octobre 2014 à 16:16 (CEST)[répondre]
    Notification TwoWings : position nuancée ou pas, le vote pour la conservation du titre voxographie revenait dans les faits à entériner une situation problématique. Maintenant, tout ça n'est pas si grave que cela, donc autant régler le problème et aller de l'avant sans se crêper le chignon. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 16 octobre 2014 à 16:42 (CEST)[répondre]
    Il faudrait peut-être que tu mesures toi-même tes propos avant de me demander d'« aller de l'avant sans se crêper le chignon » !
    Mais non, mon vote ne revenait pas à « entériner une situation problématique ». Tu n'as décidément pas lu mon avis ou ne l'a pas compris... Bref, de toute façon, tu ne sembles pas prêt à admettre que tu as pu aller trop loin dans certains de tes propos ni que tu n'as pas su mesurer la nuance dans les avis qui ne sont pas identiques au tien... Triste. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 16 octobre 2014 à 16:47 (CEST)[répondre]
    Notification TwoWings : Si j'ai pu être désagréable, toutes mes excuses. J'admets une chose : c'est que devant la multiplication des octets, et du fait à l'agacement que finissait par m'inspirer ce débat, j'ai fini par ne plus lire qu'en diagonale les arguments, ce qui n'aide effectivement pas à voir toutes les nuances. La manière dont le débat avait été lancé et il avait commencé (tu n'y es pour rien), ne m'a pas non plus aidé à me décrisper, ce qui faisait une autre raison pour que j'arrête de lire tout ce qui se disait. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 16 octobre 2014 à 16:56 (CEST)[répondre]
  17. Pour terme exact et précis. Edoli (discuter) 12 octobre 2014 à 19:06 (CEST)[répondre]
    ... mais que personne ou presque n'utilise en dehors de wikipédia (il faudrait un peu sortir de notre bulle...). Et le principe de moindre surprise, alors ? Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 13 octobre 2014 à 10:06 (CEST)[répondre]

Renommage de la section en Doublage/Voix off

  1. Pour Le principe de moindre surprise suppose de ne pas utiliser un terme comme voxographie inconnu ou mal défini pour la plupart des gens et même pour les dictionnaires. Sur cette base, on fait ensuite comme on veut, par exemple Doublage, et dans la minorité de cas où il y en a, sections Voix-off, Voice-over etc. — Oliv☮ Éppen hozzám? 27 septembre 2014 à 07:42 (CEST)[répondre]
  2. Pour faisons simple. J'ai remarqué dans notre langue une volonté de faire compliquer. Par exemple essayez de lire un livre ou un article de philosophie en Français. Usuellement les auteurs se débrouillent à employer une langue absolument abstraite en employant des mots du type voxographie. Résultat même pour un francophone, c'est bien plus simple de consulter un article en anglais, où ils utilisent une langue concrète et évocatrice pour le commun des mortels--Fuucx (discuter) 27 septembre 2014 à 08:29 (CEST)[répondre]
  3. Pour le principe de moindre surprise. Cedalyon (discuter) 27 septembre 2014 à 08:47 (CEST)[répondre]
  4. Pour, étant donné que ni « voxographie », ni « vocographie » n'ont réussi à s'imposer et n'apparaissent dans aucun dictionnaire de renommée, même si ces termes (une fois qu'on en connait la définition) existent et me semblent plus pertinents que « doublage ». Je préférerais cependant « Doublage et voix-off ». R [CQ, ici W9GFO] 27 septembre 2014 à 10:42 (CEST)[répondre]
  5. Principe de moindre surprise : ça tombe sous le sens. Wikipédia ne doit pas vivre dans sa bulle en prétendant imposer des expressions qui n'ont cours à peu près nulle part. Je pense cependant que "doublage" devrait être privilégié, avec dans les cas pertinents deux sections différentes, une "doublage" et une "voix off". Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 27 septembre 2014 à 13:59 (CEST)[répondre]
  6. Pour, Puisque ces termes sont rares et n'existent pas dans d'autres ouvrages, utilisons les termes courants conformes au principe de la moindre surprise. Langladure (discuter) 27 septembre 2014 à 15:03 (CEST)[répondre]
  7. Pour L'encyclopédie s'adresse au lecteur lambda : faisons simple, parlons comme tout le monde. --Éric Messel (discuter) 27 septembre 2014 à 15:30 (CEST)[répondre]
    J'ouvre mon Petit Robert 2011 et cherche Voxographie : il ne s'y trouve pas ! Il devrait se trouver entre Vouvray (vin blanc) et Vox Populi. Vous pouvez vérifier (p. 2744). Mais bon, c'est vrai qu'il ne s'agit QUE du Petit Robert… --Éric Messel (discuter) 27 septembre 2014 à 15:35 (CEST)[répondre]
    Il est dans le Larousse, faut croire qu'il y a des dico moins con que d'autres !! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 27 septembre 2014 à 15:55 (CEST)[répondre]
    On peut aussi envisager, au contraire, le fait que certains dicos sont plus cons que les autres, parce qu'ils se laissent influencer par les mots qu'on trouve partout sur wikipédia... A part ça, le fait qu'il vienne d'entrer dans le Larousse ne change rien au fait que ce mot est rare. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 27 septembre 2014 à 16:02 (CEST)[répondre]
    Bah forcément si cela marche dans un sens, ça marche aussi dans l'autre !! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 27 septembre 2014 à 17:48 (CEST)[répondre]
    Mith, de quelle année ? Car dans le mien (2008, c'est pas si vieux) il n'y est pas. Il n'est pas non plus présent dans leur dico en ligne. Cordialement, R [CQ, ici W9GFO] 27 septembre 2014 à 16:20 (CEST)[répondre]
    Petit Larousse 2014. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 27 septembre 2014 à 17:48 (CEST)[répondre]
    Merci Mith ;-) R [CQ, ici W9GFO] 27 septembre 2014 à 18:10 (CEST)[répondre]
    De toutes façons, on s'en fout un peu, que le mot soit ou non dans le Larousse. Ca prouve juste qu'il existe, pas qu'il est couramment employé, et encore moins qu'il est plus courant et plus compréhensible que "doublage" et "voix off". Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 27 septembre 2014 à 16:23 (CEST)[répondre]
    Il est peu courant tout simplement parce que c'est un terme technique employé exclusivement pour le doublage et voix/off, donc sur l'ensemble d'internet il est logique que le mot soit rare. Mais ramené au sujet, il n'est pas si rare que ça. C'est comme dire qu'il faut bannir aussi Linteau (architecture), volige, longrine, etc. parce que les termes sont techniques et utilisés qu'en bâtiment ? Restons sérieux. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 27 septembre 2014 à 17:45 (CEST)[répondre]
    Si l'on parle de dictionnaire, il faudrait plutôt se concentrer sur des dictionnaires spécialisées sur le cinéma, Notification Mith :, est ce que ce mot figure dans le Dictionnaire Larousse du Cinéma de Jean-Loup Passek ? Ou dans un glossaire des termes techniques du cinéma , par hasard ? Si c'est le cas , la question ne se poserait pas, mais à contrario cela démontrerait que les sources spécialisées dont nous nous référons en priorité, n'ont pas jugé le mot assez pertinent pour y figurer. Kirtapmémé sage 28 septembre 2014 à 01:51 (CEST)[répondre]
    Après vérification, il s'avère que... non. Mais en même temps, c'est un néologisme récent. Il faudrait regarder dans un dico spécialisé cinéma récent donc. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 28 septembre 2014 à 12:05 (CEST)[répondre]
  8. Pour -- Guil2027 (discuter) 27 septembre 2014 à 16:17 (CEST)[répondre]
  9. Tout est déjà dit. « voxographie » ne correspond à aucune réalité correcte. Hégésippe (discuter) [opérateur] 27 septembre 2014 à 17:07 (CEST)[répondre]
    C'est à dire ? le mot à une définition bien précise pourtant. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 27 septembre 2014 à 17:50 (CEST)[répondre]
    Il me semble que HC a voulu dire que dans la réalité, personne ne l'utilise... Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 27 septembre 2014 à 17:52 (CEST)[répondre]
    Il me semble que HC est capable de répondre lui-même, merci. (Notification Hégésippe Cormier :) Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 27 septembre 2014 à 18:04 (CEST)[répondre]
    « HC », justement, a déjà exprimé largement son opinion sur le sujet, sur le Bistro, par exemple, ou dans Discussion:Voxographie/Suppression. Hégésippe (discuter) [opérateur] 27 septembre 2014 à 20:10 (CEST)[répondre]
    Ha ok bah si faut lire l'ensemble des écrits de HC éparpillés partout sur wikipédia alors... Donc je n'aurais pas ma réponse, tans pis. Bonne soirée. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 27 septembre 2014 à 20:35 (CEST)[répondre]
  10. Pour Le principe de moindre surprise est non négociable, quelque soit le sujet. Apollofox (discuter) 27 septembre 2014 à 18:39 (CEST)[répondre]
  11. Pour « Doublage » et « Voix off » ont l'avantage d'être clairs et compréhensibles par tous tout en étant effectivement employés fréquemment en dehors de Wikipédia. Mwarf (d) 27 septembre 2014 à 18:50 (CEST)[répondre]
  12. Sans plus, le sujet ne m'intéresse pas. --Nouill 27 septembre 2014 à 18:52 (CEST)[répondre]
  13. Pour, s'il y a des sources fiables pour le contenu. Sinon il vaux mieux supprimer la section. -- Zebulon84 (discuter) 27 septembre 2014 à 19:09 (CEST)[répondre]
  14. Pour, idem précédent.--Albergrin007 (discuter) 27 septembre 2014 à 19:13 (CEST)[répondre]
  15. Plutôt pour. Les arguments qu'avancent Éric Messel ci-dessus sont ceux auxquels je pensais, mais le terme plus propre à une encyclopédie serait Voxographie. --Etiennekd (d) 27 septembre 2014 à 21:07 (CEST)[répondre]
    Voir les remarques de Kirtap ci-dessous : voxographie ne présente un intérêt qu'en théorie. Il serait "le terme plus propre à une encyclopédie" s'il s'agissait d'un mot répandu, et n'enfreignant pas le principe de moindre surprise. Dans la réalité, nous sommes dans le cas de figure exactement inverse. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 28 septembre 2014 à 10:25 (CEST)[répondre]
  16. Pour WP n'a pas a introduire et a imposer des néologismes, contre l'usage courant des sources. Nous ne sommes pas les prescripteurs de nouveaux usages linguistiques, wp n'est pas une références, et cela devient problématique, quand des sources se mettent à reprendre des usages inédits que nous aurions introduit. Kirtapmémé sage 28 septembre 2014 à 02:06 (CEST)[répondre]
  17. Pour Restons simple. Skiff (discuter) 28 septembre 2014 à 10:27 (CEST)[répondre]
    Skiff (d · c · b) Comment fais-tu la différence entre doublage et voice-over. Cdlt Mike Coppolano (discuter) 28 septembre 2014 à 11:23 (CEST)[répondre]
    Mike Coppolano (d · c · b) Je ne l'a fait pas car je ne sais pas ce qu'est un voice-over. Skiff (discuter) 28 septembre 2014 à 13:05 (CEST)[répondre]
    C'est une voix off. Mais le fait est que la majorité des articles concernés parlent uniquement de doublages. Pour ceux qui parlent aussi de voix off, il n'y aura qu'à faire deux sections différentes. Le principal problème est que personne ou presque, hors de wikipédia, n'utilise le mot "voxographie" pour mélanger doublages et voix off, et qu'il est seulement présent ici parce qu'un jour, quelques wikipédiens ont trouvé que ce mot serait pratique. Alors qu'il enfreint totalement le principe de moindre surprise. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 28 septembre 2014 à 14:57 (CEST)[répondre]
    Pas seulement une voix off, cela peut être une voix enregistrée en amont de l'animation, par exemple s'il s'agit d'un film d'animation français. En aucun cas, cela peut être considéré comme étant du doublage, alors que cela peut faire partie d'une voxographie, d'où l'utilité de ce terme.--Ben3f (discuter) 28 septembre 2014 à 15:22 (CEST)[répondre]
    Le terme serait utile s'il était répandu ailleurs que sur wikipédia. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 28 septembre 2014 à 15:48 (CEST)[répondre]
    Et ça veut dire que Wikipédia ne vaut rien, I suppose Émoticône En tout les cas Ben3f a marqué un point et vous n'avez su que lui répondre. (Skiff (d · c · b) il est toujours temps de changer de vote). Cordialement, mais fermement Mike Coppolano (discuter) 28 septembre 2014 à 16:42 (CEST)[répondre]
    Oui, on peut dire dans un certain sens que wikipédia ne vaut rien, car wikipédia n'est pas une source pour wikipédia. Kirtap (d · c · b) a fort bien cerné le problème plus bas en ce qui concerne l'usage sur wikipédia de ces vagues néologismes qui se répandent ensuite sur internet. J'ai au contraire répondu plus bas à Ben3f. Mike Coppolano, je vous demande de cesser de m'adresser la parole et d'arrêter avec vos ridicules "cordialement, mais fermement". Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 28 septembre 2014 à 16:30 (CEST)[répondre]
    La question des cas d'utilisation de doublage est due au problème d'interprétation des questions : moi j'ai compris de choisir entre 1. pour le titre de section Voxographie, et 2. contre, donc remplacement par Doublage ou Voix-off ou autre selon le cas ; si par contre ça voulait dire 1. pour ou contre le titre de section Voxographie, 2. pour ou contre les titres de remplacement Doublage ou Voix-off, alors il y aurait des avis du genre « 1. Contre 2. Contre » par la même personne, pas uniquement soit « 1. Pour », soit « 2. Pour ». Maintenant que c'est commencé comme ça, on est obligés de continuer comme ça. — Oliv☮ Éppen hozzám? 28 septembre 2014 à 18:21 (CEST)[répondre]
  18. Pour Floflo62 (d) 28 septembre 2014 à 17:59 (CEST)[répondre]
  19. Pour Par souci du principe de moindre surprise, autant éviter les néologismes peu utilisés. schlum =^.^= 29 septembre 2014 à 03:24 (CEST)[répondre]
  20. Pour Je trouve que « voxographie » est un bon terme et j'espère qu'il sera amené à se répandre, mais même avis Kirtap (d · c · b). Quand « Voxographie » sera présent dans les principaux dictionnaires francophones, on pourra l'utiliser. En attendant, WP doit respecter sa neutralité. Bibi Saint-Pol (sprechen) 29 septembre 2014 à 13:55 (CEST)[répondre]
  21. Plutôt pour « Voxographie » ne me dérangeait pas spécialement, mais il vaut sans doute mieux des termes compréhensibles par tous. Et peut-être plus précis. SM ** ようこそ ** 29 septembre 2014 à 14:02 (CEST)[répondre]
  22. Pour Le nommage « doublage » est celui du langage courant et des sources. Si effectivement, le néologisme « voxographie » existe et définit clairement le contenu de la section, le fait qu'il soit usité qu'en niche (e.g. sur Wikipédia) me dérange. Oliv0 et JJG ont déjà rapporté les autres aspects de la question que je soutiens. Seb (discuter) 29 septembre 2014 à 18:28 (CEST)[répondre]
  23. Pour Moindre surprise. Celette (discuter) 30 septembre 2014 à 23:18 (CEST)[répondre]
  24. Pour le principe de moindre surprise. --Rédacteur Tibet (discuter) 8 octobre 2014 à 12:34 (CEST)[répondre]
  25. Thémistocle (discuter) 11 octobre 2014 à 19:23 (CEST)[répondre]
  26. Le bon vieux Larousse (enfin, si la référence est ancienne, j'utilise ici la version en ligne) indique pour doublage : « Remplacement de la bande sonore originale d'un film par une autre bande sonore, qui donne le dialogue des personnages dans une autre langue, tout en s'efforçant de respecter le mouvement de leurs lèvres», et... rien du tout pour voxographie (connaît pas le mot, manifestement). J'en déduis que le premier est plus usité ; donc je préconise l'usage de doublage (et pas voix off). Melancholia (discuter) 13 octobre 2014 à 00:44 (CEST)[répondre]
    Le mot voxographie vient d'entrer dans le Larousse (je partage l'avis de ceux qui pensent que c'est à cause de son emploi intensif sur wikipédia - on ne le retrouve quasiment nulle part ailleurs - qui a conduit à le diffuser sur internet) : il n'en demeure pas moins un néologisme rare et beaucoup moins compréhensible que "doublage". Surtout que 90% au moins des biographies de comédiens qui l'utilisent sur wikipédia l'emploient pour parler uniquement de prestations de doublage. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 13 octobre 2014 à 09:34 (CEST)[répondre]

Autres solutions

  1.  Neutre Autant, je suis pour la suppression de l'article Voxographie, autant je trouve son emploi plus qu'utile, toutes voix réalisées ne sont pas toutes du doublage ou de la voix off, il n'y a qu'à prendre l'exemple de Astérix : Le Domaine des dieux où les voix ont été enregistrées en amont de l'animation, si ce mot à été intégré au Larousse dernièrement, ce n'est évidemment pas parce qu'il est employé énormément, mais parce qu'il correspond à un besoin.--Ben3f (discuter) 27 septembre 2014 à 18:07 (CEST)[répondre]
    Suite à la discussion ayant lieu dans la section "Petit Rappel", je déplace mon avis en neutre--Ben3f (discuter) 28 septembre 2014 à 21:44 (CEST)[répondre]
  2.  Neutre : Pour si l'article Voxographie est conservé, Contre s'il est supprimé. Salsero35
    Notification Salsero35 : Désolé mais cet argument n'a pas de sens ! Ou alors ça veut dire que tu es également pour la suppression de l'usage du mot "Filmographie" puisque l'article Filmographie va très probablement subir le même sort ! -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 11 octobre 2014 à 18:57 (CEST)[répondre]
    Je précise que cela aurait du être fait depuis 5 jours, le même sort, au passage--Ben3f (discuter) 11 octobre 2014 à 19:17 (CEST)[répondre]
    L'article "filmographie" existe. Sur le wiktionnaire. Tout comme voxographie d'ailleurs.--SammyDay (discuter) 13 octobre 2014 à 19:54 (CEST)[répondre]
    Et sur wikipédia, alors qu'il aurait du être supprimé--Ben3f (discuter) 14 octobre 2014 à 11:36 (CEST)[répondre]
    Maintenant c'est fait--Ben3f (discuter) 15 octobre 2014 à 09:34 (CEST)[répondre]
  3. Pour la possibilité de laisser au rédacteur principal le choix entre voxographie et doublage. La dernière proposition est encore moins usitée que les deux autres.--SammyDay (discuter) 13 octobre 2014 à 19:54 (CEST)[répondre]
  4.  Neutre L'anglais de voix off me gène vraiment (on parle de voix hors champ, de commentateur ou de narrateur en français). J'aime bien le côté précis de voxographie, et son alignement avec filmographie, discographie et bibliographie. D'un autre côté, JJG a raison lorsqu'il dit que cela contredit le principe de moindre surprise. Neutre. --Catarella (discuter) 13 octobre 2014 à 23:11 (CEST)[répondre]